Sace vammiko hoti, sopi ‘‘ucco vā nīco vā khuddako vā mahanto vā tambo vā kāḷo vā seto vā dīgho vā parimaṇḍalo vā’’ti vavatthapetabbo.
如见蚁塔,亦应确定其高、低、大、小、赤、黑、白、长与圆等。
Ñ(VI,30): If there is an ant-hill, he should define it in this way: 'This is high or low, small or large, brown or black or white, long or round',
Tato ‘‘imasmiṃ nāma okāse ayaṃ vammiko idaṃ asubhanimitta’’nti sallakkhetabbaṃ.
此后应该观察:「在这个地方是这个蚁塔,这边是不净相」。
Ñ: after which he should observe [the relative positions] thus: 'In this place, this is an ant-hill, this is the sign of foulness'.
No comments:
Post a Comment