Visuddhimagga VI-63

Tassevaṃ paccavekkhato taṃ nimittaṃ pākaṭaṃ hoti, purato nikkhittaṃ viya upaṭṭhāti.

由于他这样的考察,则不净相依法显现明了,

Ñ(VI,63): As he reviews it in this way, the sign becomes evident and appears as if placed in front of him;



Kammaṭṭhānaṃ purimākāreneva vīthiṃ paṭipajjati.

如在目前,再得依照以前所行的业处的过程行道。

Ñ: the meditation subject rides in its track as it did before.



Tena vuttaṃ ‘‘gatāgatamaggapaccavekkhaṇā vīthisampaṭipādanatthā’’ti.

所以说:「观察往来的路是为了给与业处的正当路线。」

Ñ: Hence it was said: the reviewing of the path gone by and come by has keeping [the mind] on the track for its purpose.



No comments:

Post a Comment