Pakiṇṇakakathā
121. Etesu hi yattha katthaci adhigatajjhāno suvikkhambhitarāgattā vītarāgo viya nilloluppacāro hoti.
在这些(十不净)里面证得任何一种禅那的人,因为彻底镇伏了贪,故如离欲者(阿罗汉)的不贪行者。
Ñ(VI,83): One who has reached jhāna in any one of these goes free from cupidity; he resembles [an Arahant] without greed because his greed has been well suppressed.
Evaṃ santepi yvāyaṃ asubhappabhedo vutto, so sarīrasabhāvappattivasena ca rāgacaritabhedavasena cāti veditabbo.
虽然已经说了各种不净的区别,亦应知道(一)依尸体的自性转变的区别及(二)依贪行者的区别。
Ñ: At the same time, however, this classification of foulness should be understood as stated in accordance with the particular individual essences successively reached by the [dead] body and also in accordance with the particular subdivisions of the greedy temperament.
No comments:
Post a Comment