Visuddhimagga VII-121

165. Imā pana cha anussatiyo ariyasāvakānaññeva ijjhanti.

其次此等六随念是圣弟子的成就,

Ñ(VII,121): These six recollections succeed only in noble disciples.



Tesaṃ hi buddhadhammasaṅghaguṇā pākaṭā honti.

因为依于彼等而得明了佛法僧的德,

Ñ: For the special qualities of the Enlightened One, the Law, and the Community, are evident to them;



Te ca akhaṇḍatādiguṇehi sīlehi,

且他们具有不毁等德的戒,

Ñ: and they possess the virtue with the special qualities of untornness, etc.,



vigatamalamaccherena cāgena,

离诸垢悭的舍,

Ñ: the generosity that is free from stain by avarice,



mahānubhāvānaṃ devatānaṃ guṇasadisehi saddhādiguṇehi samannāgatā.

及与有大威力的诸天同等的信等之德。

Ñ: and the special qualities of faith, etc., similar to those of deities.



No comments:

Post a Comment