Visuddhimagga IX-12

iminā pana bhikkhunā tāvatakeneva tuṭṭhiṃ anāpajjitvā sīmāsambhedaṃ kattukāmena tadanantaraṃ atippiyasahāyake,

3)(对一切人修慈)这比丘并不以此为满足,犹欲破除(自己、爱的人、极爱的人、无关系者、怨敌等的)界限,以后便对极爱的朋友(修慈),

Ñ(IX,12): But if this bhikkhu does not rest content with just that much and wants to break down the barriers, he should next, after that, develop lovingkindness towards a very dearly loved friend,



atippiyasahāyakato majjhatte,

自极爱的朋友而对无关系者(修慈),

Ñ: then towards a neutral person as a very dearly loved friend,



majjhattato verīpuggale mettā bhāvetabbā.

自无关系者而对怨敌修慈。

Ñ: then towards a hostile person as neutral.



Bhāventena ca ekekasmiṃ koṭṭhāse muduṃ kammaniyaṃ cittaṃ katvā tadanantare tadanantare upasaṃharitabbaṃ.

修慈者已于爱者、极爱者、无关者、怨敌等各部分令心柔软而适合于工作之后,当取其它。

Ñ: And while he does so, he should make his mind malleable and wieldy in each instance before passing on to the next.



No comments:

Post a Comment