Visuddhimagga IX-28

Khantivādījātake dummedhena kāsiraññā ‘‘kiṃvādī tvaṃ samaṇā’’ti puṭṭho ‘‘khantivādī nāmāha’’nti vutte sakaṇṭakāhi kasāhi tāḷetvā hatthapādesu chijjamānesu kopamattampi nākāsi.

(二)如忍辱主义者的本生故事(Khantivādījātaka):愚痴的迦尸王问道:「你是什么主义的人?」答道:「我是忍辱主义者。」即令笞之以棘鞭,然后截断其手足,但他不生少许瞋恨。

Ñ(IX,28): 'And in the Khantivādin Birth Story he was asked by the stupid king of Kāsi (Benares), "What do you preach, monk?", and he replied, "I am a preacher of patience"; and when the king had him flogged with scourges of thorns and had his hands and feet cut off, he felt not the slightest anger (see Jā.iii,39).



No comments:

Post a Comment