Visuddhimagga XI-35

Vissandanabhāvena taṃ taṃ ṭhānaṃ appotīti āpo.

以流动的状态而到达各处故为「水」。

Ñ(XI,35): [350] It flows (appoti), flows on (pappoti), to such and such a place as a state of streaming, thus it is water (āpo).



Kammasamuṭṭhānādivasena nānāvidhesu āpesu gatanti āpogataṃ.

在于由业而起等的各种水中故为「水态」(液体)。

Ñ: The watery (āpo-gata) is what is gone (gata) among such various kinds of water (āpo) as the kamma-originated, and so on.



Kiṃ taṃ?

那是什么?

Ñ: What is that?



Āpodhātuyā ābandhanalakkhaṇaṃ.

即水界的粘结的特相。

Ñ: It is what has the water element's characteristic of cohesion.



No comments:

Post a Comment