Tassevaṃ vāyamamānassa nacireneva dhātuppabhedāvabhāsanapaññāpariggahito sabhāvadhammārammaṇattā appanaṃ appatto upacāramatto samādhi uppajjati.
这样精进,不久之后,取得照界差别慧,生起他的──以自性法为所缘的未达安止只是近行的──定。
Ñ(XI,44): As he makes effort in this way, it is not long before concentration arises in him, which is reinforced by understanding that illuminates the classification of the elements, and which is only access and does not reach absorption because it has states with individual essences as its object.
Ayaṃ saṅkhepato āgate catudhātuvavatthāne bhāvanānayo.
这是略说四界差别的修法。
Ñ: This is the method of development when the definition of the elements is given in brief.
No comments:
Post a Comment