Visuddhimagga XIV-17

Apāyoti pana avuddhi, sāpi duvidhā atthahānito ca anatthuppattito ca.
其次离去是不增长的意思,那也有两方面:即断其有利的及生起不利的──若其(不如理地)如此作意,则诸不善法将会生起。
Ñ(XIV,17): Non-increase is what is called detriment. That also is twofold as the diminution of good and the arousing of harm.


Tattha kosallaṃ apāyakosallaṃ.
有那样的善巧,是「离去善巧」。
Ñ: Skill in detriment is skill in these,


Yathāha ‘‘tattha katamaṃ apāyakosallaṃ?
即所谓:「这里什么是离去善巧?
Ñ: according as it is said: 'Herein, what is skill in detriment?


Ime dhamme manasikaroto anuppannā ceva kusalā dhammā na uppajjantī’’tiādi (vibha. 771).
于此等诸法作意者,未生的诸善法不生等等」。
Ñ: When a man brings these things to mind, both unarisen profitable things do not arise …' (Vbh. 326), and so on.


No comments:

Post a Comment