438. Itthibhāvalakkhaṇaṃ
itthindriyaṃ, itthīti pakāsanarasaṃ,
itthiliṅganimittakuttākappānaṃ kāraṇabhāvapaccupaṭṭhānaṃ.
(十)「女根」──有女性的特相。有显示是女的味。是女的性、相貌、行为、动作的原因为现起。
Ñ(XIV,58): 10. The femininity faculty
has the female sex as its characteristic. Its function is to show
that 'this is a female'. It is manifested as the reason for the mark,
sign, work, and ways of the female (cf. Dhs. §633).
Purisabhāvalakkhaṇaṃ purisindriyaṃ,
purisoti pakāsanarasaṃ, purisaliṅganimittakuttākappānaṃ
kāraṇabhāvapaccupaṭṭhānaṃ.
(十一)「男根」──有男性的特相。有显示是男的味。是男的性、相貌、行为、动作的原因为现起。
Ñ: 11. The masculinity faculty has the
male sex as its characteristic. Its function is to show that 'this is
a male'. It is manifested as the reason for the mark, sign, work, and
ways of the male (cf. Dhs. §634).
Tadubhayampi kāyappasādo viya
sakalasarīraṃ byāpakameva, na ca kāyapasādena ṭhitokāse
ṭhitanti vā aṭṭhitokāse ṭhitanti vāti vattabbataṃ
āpajjati, rūparasādayo viya aññamaññaṃ saṅkaro natthi.
而此(男女根)二者亦遍在全身,犹如身净(根)。然而不得说是「在身净所在之处」或「在身净不在之处」。男女根没有混杂之处,犹如色与味等相似。
Ñ: Both these last are coextensive with
the whole body, as body-sensitivity is. But it does not follow that
they have to be called either 'located in the space where
body-sensitivity is located' or 'located in the space where that is
not located'. Like the natures of visible data, etc., these are not
confoundable one with the other.
No comments:
Post a Comment