Visuddhimagga XV-29

Hīnamajjhimapaṇītadhātuyo aṭṭhārasa dhātumattameva.
「劣界、中界、胜界」只是十八界而已。
Ñ(XV,29): The inferior, medium, and superior elements are the eighteen elements themselves;


Hīnā hi cakkhādayo hīnā dhātu, majjhimapaṇītā majjhimā ceva paṇītā ca.
因为劣的眼等为劣界,中、胜的眼等为中界及胜界。
Ñ: for inferior eyes, etc., are the inferior element, and medium and superior eyes, etc., are the medium and superior elements.


Nippariyāyena pana akusalā dhammadhātumanoviññāṇadhātuyo hīnadhātu,
总而言之:不善之法界及意识界为劣界;
Ñ: But literally speaking, the unprofitable mental-data element and mind-consciousness element are the inferior element;


lokiyā kusalābyākatā ubhopi cakkhudhātuādayo ca majjhimadhātu,
世间的善及无记的眼界等同为中界;
Ñ: both these elements, when mundane profitable or mundane indeterminate, and the eye element, etc., are the medium element;


lokuttarā pana dhammadhātumanoviññāṇadhātuyo paṇītadhātu.
出世间的法界及意识界为胜界。
Ñ: but the supramundane mental-data element and mind-consciousness element are the superior element.



No comments:

Post a Comment