Visuddhimagga XXIII-59

 Evaṃ anekānisaṃsā, ariyapaññāya bhāvanā;

Yasmā tasmā kareyyātha, ratiṃ tattha vicakkhaṇo.

修此圣慧有这样多的功德,

智者应该好乐于修习。

Ñ(XXIII,59): The noble understanding, when

Developed, will these blessings win;

Accordingly discerning men

Rejoice exceedingly therein.



890. Ettāvatā ca –

至此,已经解说了在



Sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvayaṃ;

Ātāpī nipako bhikkhu, so imaṃ vijaṭaye jaṭanti. –

有慧人住戒,修习心与慧,

有勤智比丘,彼当解此结。




No comments:

Post a Comment