Visuddhimagga III-18

Kilesindriyavasena cāpi etāsaṃ pabhedo veditabbo.

6.更依烦恼与根的区别亦当知道:

Ñ(III,18): Also they should be understood as classed according to defilements and faculties.



Tibbakilesassa hi mudindriyassa dukkhā paṭipadā hoti dandhā ca abhiññā, tikkhindriyassa pana khippā abhiññā.

即烦恼强而且钝根者为苦行道与迟通达,利根者为速通达;

Ñ: For if a man's defilements are sharp and his faculties dull, then his progress is difficult and his direct-knowledge sluggish; but if his faculties are keen, his direct-knowledge is swift.



Mandakilesassa ca mudindriyassa sukhā paṭipadā hoti dandhā ca abhiññā.

烦恼弱与钝根者为乐行道与迟通达,

Ñ: And if his defilements are blunt and his faculties dull, then his progress is easy and his direct-knowledge sluggish;



Tikkhindriyassa pana khippā abhiññāti.

利根者为速通达。

Ñ: but if his faculties are keen, his direct-knowledge is swift.



No comments:

Post a Comment