Yā pana ‘‘kālenakālaṃ upekkhānimittaṃ manasikarotī’’ti (a. ni. 3.103) evamāgatā anaccāraddhanātisithilavīriyasaṅkhātā upekkhā, ayaṃ vīriyupekkhā nāma.
(4)「时时于舍相作意」,如是说则为称不过急不过缓的精进为舍,是名「精进舍」。
Ñ(IV,160): Equanimity of energy is a name for the equanimity otherwise known as neither over-strenuous nor over-lax energy described thus: 'From time to time he brings to mind the sign of equanimity' (A.i,257).
-
Notes in Chinese translation: 「精进舍」(vīriyupekkhā),《解脱道论》「精进舍」。
No comments:
Post a Comment