Idha uggahanimittaṃ bhittiyaṃ vā bhūmiyaṃ vā uṭṭhitamaṇḍalasadisameva hoti.
这里的「取相」是与壁上或地上所现的曼陀罗一样的。
Ñ(V,23): Here the learning sign is like the circle thrown on the wall or the ground.
Paṭibhāganimittaṃ ghanavippasannaālokapuñjasadisaṃ.
「似相」则如很厚而净洁的光明积聚一样。
Ñ: The counterpart sign is like a compact bright cluster of lights.
Sesaṃ tādisamevāti.
余者同样。
Ñ: The rest is as before.
Ālokakasiṇaṃ.
Ñ: The light kasiṇa.
-
Chew: 「光明遍」.
No comments:
Post a Comment