142. Bhagavāti idaṃ panassa guṇavisiṭṭhasabbasattuttamagarugāravādhivacanaṃ.
(十)(世尊)这是与德之最胜,一切有情之最上,尊敬之师是同义语,
[Blessed]
Ñ(VII,53): Blessed (bhagavant) is a term signifying the respect and veneration accorded to him as the highest of all beings and distinguished by his special qualities.
Tenāhu porāṇā –
所以古人说:
Ñ: Hence the Ancients said:
‘‘Bhagavāti vacanaṃ seṭṭhaṃ, bhagavāti vacanamuttamaṃ;
Garugāravayutto so, bhagavā tena vuccatī’’ti.
世尊,是说他最胜,
世尊,是说他最上,
那值得尊敬的师,
才称他世尊。
Ñ: ' "Blessed" is the best of words,
"Blessed" is the finest word;
Deserving awe and veneration,
Blessed is the name therefore'.
No comments:
Post a Comment