Visuddhimagga VIII-120

200. Udariyanti udare bhavaṃ asitapītakhāyitasāyitaṃ.

18)「胃中物」是胃中一切吃的饮的嚼的尝的东西。

[GORGE]

Ñ(VIII,120): This is what has been eaten, drunk, chewed and tasted, and is present in the stomach.



Taṃ vaṇṇato ajjhohaṭāhāravaṇṇaṃ.

它们的「色」即如吃下的食物之色。

Ñ: As to colour, it is the colour of swallowed food.



Saṇṭhānato parissāvane sithilabaddhataṇḍulasaṇṭhānaṃ.

「形」──如酒水囊装了米而没有结紧的形状。

Ñ: As to shape, it is the shape of rice loosely tied in a cloth strainer.



Disato uparimāya disāya jātaṃ.

「方位」──据于上方。

Ñ: As to direction, it is in the upper direction.



Okāsato udare ṭhitaṃ.

「处所」——在胃中。

Ñ: As to location, it is in the stomach.



No comments:

Post a Comment