Visuddhimagga VIII-147

Tattha bhāvitoti uppādito vaḍḍhito vā.

此中「修习」是生起,或增长。

Ñ(VIII,147): Herein, developed means aroused or increased,



Ānāpānassatisamādhīti ānāpānapariggāhikāya satiyā saddhiṃ sampayutto samādhi.

「安般念三摩地」──即与执持念出入息相应的定,

Ñ: concentration through mindfulness of breathing (lit. 'breathing-mindfulness concentration') is either concentration associated with mindfulness that discerns breathing,



Ānāpānassatiyaṃ vā samādhi ānāpānassatisamādhi.

或念于出入息的定,为安般念三摩地。

Ñ: or it is concentration on mindfulness of breathing.



Bahulīkatoti punappunaṃ kato.

「多作」是数数而作。

Ñ: Practised much: practised again and again.



No comments:

Post a Comment