Uttarimappaṭivijjhantoti mettāsamāpattito uttariṃ arahattaṃ adhigantuṃ asakkonto ito cavitvā suttappabuddho viya brahmalokamupapajjatīti.
(十一)「不通达上位」──慈定不能证得阿罗汉的上位,然而死后生于梵天犹如睡醒一般。
Ñ(IX,76): If he penetrates no higher: if he is unable to reach higher than the attainment of lovingkindness and attain Arahantship, then when he falls from this life, he reappears in the Brahmā-world as one who wakes up from sleep.
Ayaṃ mettābhāvanāyaṃ vitthārakathā.
这是详论慈的修习。
Ñ: This is the detailed explanation of the development of lovingkindness.
No comments:
Post a Comment