Evaṃ aṭṭhaṅgasamannāgataṃ cittaṃ abhinīhārakkhamaṃ hoti abhiññāsacchikaraṇīyānaṃ dhammānaṃ abhiññāsacchikiriyāya.
如是具备这(等持、清净、洁白、无秽、离随烦恼、柔软、适于作业、安住不动)八支的心,则适合于以作证神通的诸法而证诸神通了。
Ñ(XII,18): Consciousness possessing these eight factors in this way is susceptible of being directed to the realization by direct-knowledge of states realizable by direct-knowledge.
No comments:
Post a Comment