Visuddhimagga XII-17

Saddhāpariggahitaṃ hi cittaṃ assaddhiyena na iñjati.

因为以信摄护之心不得为不信所动;

Ñ(XII,17): For consciousness reinforced by faith is not perturbed by faithlessness;



Vīriyapariggahitaṃ kosajjena na iñjati.

以精进摄护之心不得为懈怠所动;

Ñ: when reinforced by energy, it is not perturbed by idleness;



Satipariggahitaṃ pamādena na iñjati.

以念摄护之心不得为放逸所动;

Ñ: when reinforced by mindfulness, it is not perturbed by negligence;



Samādhipariggahitaṃ uddhaccena na iñjati.

以定摄护之心不得为掉举所动;

Ñ: when reinforced by concentration, it is not perturbed by agitation;



Paññāpariggahitaṃ avijjāya na iñjati.

以慧摄护之心不得为无明所动;

Ñ: when reinforced by understanding, it is not perturbed by ignorance;



Obhāsagataṃ kilesandhakārena na iñjati.

以(智)光摄护之心不得为烦恼的黑暗所动。

Ñ: and when illuminated, it is not perturbed by the darkness of defilement.



Imehi chahi dhammehi pariggahitaṃ āneñjappattaṃ hoti.

以此六法摄护成为不动。

Ñ: So when it is reinforced by these six states, it is attained to imperturbability.



No comments:

Post a Comment