Visuddhimagga XII-93

Tatrāyaṃ pāḷi –

有关的圣典如下:

Ñ(XII,93): Here is the text:



‘‘Pakatiyā āpokasiṇasamāpattiyā lābhī hoti. Pathaviṃ āvajjati.

「本已获得水遍定者,念于地,

Ñ: 'He is normally an obtainer of the water-kasiṇa attainment. He adverts to earth.



Āvajjitvā ñāṇena adhiṭṭhāti – ‘udakaṃ hotū’ti. Udakaṃ hoti.

念已以智决定:『成为水』,便成为水。

Ñ: Having adverted, he resolves with knowledge: "Let there be water". There is water.



So pathaviyā ummujjanimujjaṃ karoti.

而他即于地中出没。

Ñ: He does the diving in and out of the earth.



Yathā manussā pakatiyā aniddhimanto udake ummujjanimujjaṃ karonti,

譬如普通无神变的人在水中出没一样,

Ñ: Just as men normally not possessed of supernormal power do diving in and out of water,



evameva so iddhimā cetovasippatto pathaviyā ummujjanimujjaṃ karoti, seyyathāpi udake’’ti (paṭi. ma. 3.11).

如是此神变者,心得自在,于地中出没,如在水中」。

Ñ: so this possessor of supernormal power, by his attaining mental mastery, does the diving in and out of the earth as though in water' (Ps.ii,208).



No comments:

Post a Comment