Añño ko akāsi? Mahāmoggallānatthero.
还有别的人吗?有大目犍连长老。
Ñ(XII,122): Who else has done it? The Elder Mahā-Moggallāna.
Thero hi sāvatthito bhattakiccaṃ katvā nikkhantaṃ dvādasayojanikaṃ parisaṃ tiṃsayojanaṃ saṅkassanagaramaggaṃ saṅkhipitvā taṅkhaṇaññeva sampāpesi.
即长老吃了早餐,与十二由旬长的群众,从舍卫城出发,缩近僧伽施市三十由旬的道路,即刻到达那里。
Ñ: For when the elder was leaving Sāvatthī after completing his meal, he abridged the twelve-league crowd and the thirty-league road to the city of Saṅkassa, and he arrived at the same moment.
No comments:
Post a Comment