Dibbena cakkhunāti idheva ṭhito ālokaṃ vaḍḍhetvā tassa brahmuno rūpaṃ passati.
「以天眼」等,即在此人间,增大光明,而见梵天之色。
Ñ(XII,129): With the divine eye: remaining here and extending light, he sees the visible form of that Brahmā.
Idheva ca ṭhito sabbaṃ tassa bhāsato saddaṃ suṇāti. Cittaṃ pajānāti.
亦在人间,闻梵天的语言之声,并知其心。
Ñ: And remaining here he also hears the sound of his speech and he understands his mind.
No comments:
Post a Comment