Visuddhimagga XIII-40


Tatopi dīghassa addhuno accayena chaṭṭho sūriyo pātubhavati.
此后又经过长时期,第六个太阳出现,
Ñ(XIII,40): After that, at the end of a long period, a sixth sun appears,


Yassa pātubhāvā sakalacakkavāḷaṃ ekadhūmaṃ hoti.
因它的出现,故整个的轮围界变成一团烟,
Ñ: and when that has appeared, the whole world-sphere becomes nothing but vapour,


Pariyādiṇṇasinehaṃ dhūmena.
由烟吸去了一切的水份。
Ñ: all its moisture being evaporated.


Yathā cidaṃ, evaṃ koṭisatasahassacakkavāḷānipi.
如是乃至百千俱胝的轮围界也是同样。
Ñ: And the hundred thousand million world-spheres are the same as this one.


No comments:

Post a Comment