Visuddhimagga XIII-63


Tattha kappavināsakamahāmeghato yāva kappavināsakavātūpacchedo, idamekaṃ asaṅkhyeyyaṃ.
这里从劫灭的大云现起时而至劫灭的风的息灭为第一阿僧祇。
Ñ(XIII,63): Herein, the period from the time of the great cloud heralding the aeon's destruction up till the ceasing of the aeon-destroying wind is one incalculable.


Vātūpacchedato yāva sampattimahāmegho, idaṃ dutiyaṃ asaṅkhyeyyaṃ…pe… imāni cattāri asaṅkhyeyyāni eko mahākappo hoti.
从风的息灭而至大云的成就为第二阿僧祇……乃至此等四阿僧祇为一大劫。
Ñ: That from the ceasing of the wind up till the great cloud of rehabilitation is the second incalculable … These four incalculables make up one great aeon.


Evaṃ vātena vināso ca saṇṭhahanañca veditabbaṃ.
如是当知为风所灭及其成立。
Ñ: This is how the destruction by wind and reconstitution should be understood.


No comments:

Post a Comment