Visuddhimagga XIII-78


Yathākammupageti yaṃ yaṃ kammaṃ upacitaṃ, tena tena upagate.
「随于业趣」──由他所积造的业而生的。
Ñ(XIII,78): Faring according to their deeds: moving on in accordance with whatever deeds (kamma) may have been accumulated.


Tattha purimehi cavamānetiādīhi dibbacakkhukiccaṃ vuttaṃ.
在上面的引文中:那「死时」等的前面的句子是说天眼的作用,
Ñ: Herein, the function of the divine eye is described by the first expressions beginning with 'passing away'.


Iminā pana padena yathākammupagañāṇakiccaṃ.
这后面(知诸有情随于业趣)的句子是说随业趣智的作用。
Ñ: But the function of knowledge of faring according to deeds is described by this last expression.


No comments:

Post a Comment