Visuddhimagga XIV-8

Paññāpabhedakathā

四、慧有几种
Ñ(XIV,8): (iv) HOW MANY KINDS OF UNDERSTANDING ARE THERE?


425. Katividhā paññāti dhammasabhāvapaṭivedhalakkhaṇena tāva ekavidhā.
(一)先以通达诸法自性的相为一种。
Ñ: 1. Firstly, as having the characteristic of penetrating the individual essences of states, it is of one kind.


Lokiyalokuttaravasena duvidhā.
(二)(1)以世间与出世间为二种。
Ñ: 2. As mundane and supramundane it is of two kinds.


Tathā sāsavānāsavādivasena,
2)同样的以有漏及无漏等,
Ñ: 3. Likewise as subject to cankers and free from cankers, and soon,


nāmarūpavavatthāpanavasena,
3)以名与色的差别观,
Ñ: 4. As the defining of mentality and of materiality,


somanassupekkhāsahagatavasena,
4)以喜俱及舍俱,
Ñ: 5. As accompanied by joy or by equanimity,


dassanabhāvanābhūmivasena ca.
5)以见地及修地为二种。
Ñ: 6. As the planes of seeing and of development.


Tividhā cintāsutabhāvanāmayavasena.
(三)(1)以思、闻、修所成为三种。
Ñ: 7. It is of three kinds as consisting in what is reasoned, consisting in what is learnt (heard), and consisting in development.


Tathā parittamahaggataappamāṇārammaṇavasena,
2)同样的以小、大、无量的所缘,
Ñ: 8. Likewise as having a limited, exalted, or measureless object,


āyāpāyaupāyakosallavasena,
3)以(善的)入来,(恶的)离去及方便的善巧,
Ñ: 9. As skill in improvement, detriment, and means,


ajjhattābhinivesādivasena ca.
4)以内住等为三种。
Ñ: 10. As interpreting the internal, and so on.


Catubbidhā catūsu saccesu ñāṇavasena catupaṭisambhidāvasena cāti.
(四)(1)依于四谛的智为四种。(2)依四无碍解为四种。
Ñ: 11. It is of four kinds as knowledge of the four truths,
12. And as the four discriminations.


No comments:

Post a Comment