426. Tattha ekavidhakoṭṭhāso
uttānatthoyeva.
(一)(一法)这里面的第一种分类的意义是明了的。
Ñ(XIV,9): 1. Herein, the singlefold
section is obvious in meaning.
Duvidhakoṭṭhāse
lokiyamaggasampayuttā lokiyā.
(二)(二法)于二种分类中:(1)(世间慧、出世间慧)与世间的道相应的慧为「世间慧」,
Ñ: 2. As regards the twofold section,
the mundane is that associated with the mundane path
Lokuttaramaggasampayuttā lokuttarāti
与出世间的道相应的慧为「出世间慧」。
Ñ: and the supramundane is that
associated with the supramundane path.
evaṃ lokiyalokuttaravasena duvidhā.
如是以世间出世间为二种。
Ñ: So it is of two kinds as mundane and
supramundane.
No comments:
Post a Comment