Visuddhimagga XIV-9

426. Tattha ekavidhakoṭṭhāso uttānatthoyeva.
(一)(一法)这里面的第一种分类的意义是明了的。
Ñ(XIV,9): 1. Herein, the singlefold section is obvious in meaning.


Duvidhakoṭṭhāse lokiyamaggasampayuttā lokiyā.
(二)(二法)于二种分类中:(1)(世间慧、出世间慧)与世间的道相应的慧为「世间慧」,
Ñ: 2. As regards the twofold section, the mundane is that associated with the mundane path


Lokuttaramaggasampayuttā lokuttarāti
与出世间的道相应的慧为「出世间慧」。
Ñ: and the supramundane is that associated with the supramundane path.


evaṃ lokiyalokuttaravasena duvidhā.
如是以世间出世间为二种。
Ñ: So it is of two kinds as mundane and supramundane.


No comments:

Post a Comment