Tattha bhūtarūpaṃ catubbidhaṃ –
pathavīdhātu āpodhātu tejodhātu vāyodhātūti.
此中的「大种色」,即地界、水界、火界、风界的四种。
Ñ(XIV,35): Herein (a) primary
materiality is of four kinds as the earth element, water element,
fire element, and air element.
Tāsaṃ lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānāni
catudhātuvavatthāne vuttāni.
它们的相、味及现起,已在「四界差别」中说过;
Ñ: Their characteristic, function, and
manifestation have been given under the definition of the four
elements (Ch. XI, §§87, 93);
Padaṭṭhānato pana tā sabbāpi
avasesadhātuttayapadaṭṭhānā.
而说它们的足处(直接因),则它们都以(自己以外的)其余三界为足处。[PTS
444]
Ñ: but as to the proximate cause, each
has the other three as its proximate cause. [444]
No comments:
Post a Comment