Tattha lobhamūlaṃ
somanassupekkhādiṭṭhigatasaṅkhārabhedato aṭṭhavidhaṃ.
此中:
(一)(贪根)贪根因依喜、舍、邪见、行的差别而有八种;
Ñ(XIV,90): II. (a) Herein, (22)-(29)
that rooted in greed is of eight kinds, being classed according to
joy, equanimity, [false] view, and prompting,
Seyyathidaṃ, somanassasahagataṃ
diṭṭhigatasampayuttaṃ asaṅkhāraṃ sasaṅkhārañca, tathā
diṭṭhigatavippayuttaṃ.
即所谓:(22)喜俱邪见相应无行,(23)(喜俱邪见相应)有行,(24)(喜俱)邪见不相应(无行),(25)(喜俱邪见不相应有行),
Ñ: that is to say: (22) when
accompanied by joy it is either associated-with-[false-] view and
unprompted, or (23) prompted; or (24) it is dissociated-from-[false-]
view and likewise [unprompted or (25) prompted];
Upekkhāsahagataṃ
diṭṭhigatasampayuttaṃ asaṅkhāraṃ sasaṅkhārañca, tathā
diṭṭhigatavippayuttaṃ.
(26)舍俱邪见相应无行,(27)(舍俱邪见相应)有行,(28)(舍俱)邪见不相应(无行),(29)(舍俱邪见不相应有行)。
Ñ: and (26) when
accompanied-by-equanimity it is either associated-with-[false-] view
and unprompted, or (27) prompted; or (28) it is
dissociated-from-[false-] view and likewise [unprompted, or (29)
prompted].
No comments:
Post a Comment