Visuddhimagga XV-23

519. Lakkhaṇāditoti cakkhādīnaṃ lakkhaṇāditopettha veditabbo vinicchayo.
(二)「以相等」,这里当知以眼等的相等而抉择。
Ñ(XV,23): 2. As to characteristic, et cetera: here too the exposition should be understood as to the characteristic, etc., of the eye, and so on.


Tāni ca pana nesaṃ lakkhaṇādīni khandhaniddese vuttanayeneva veditabbāni.
他们的相等,与蕴的解释中所说的一样。
Ñ: And that should be understood in the way given above in the Description of the Aggregates (Ch. XIV, §§37ff.).



No comments:

Post a Comment