519. Lakkhaṇāditoti cakkhādīnaṃ
lakkhaṇāditopettha veditabbo vinicchayo.
(二)「以相等」,这里当知以眼等的相等而抉择。
Ñ(XV,23): 2. As to characteristic, et
cetera: here too the exposition should be understood as to the
characteristic, etc., of the eye, and so on.
Tāni ca pana nesaṃ lakkhaṇādīni
khandhaniddese vuttanayeneva veditabbāni.
他们的相等,与蕴的解释中所说的一样。
Ñ: And that should be understood in the
way given above in the Description of the Aggregates (Ch. XIV,
§§37ff.).
No comments:
Post a Comment