531. Yasmā panetāni buddhādayo ariyā
paṭivijjhanti, tasmā ariyasaccānīti vuccanti.
此等四谛之所以称为圣谛,因为是佛陀等的圣人所通达之故。
Ñ(XVI,20): They are called noble truths
because the noble ones, the Buddhas, etc., penetrate them,
Yathāha ‘‘cattārimāni, bhikkhave,
ariyasaccāni. Katamāni…pe… imāni kho, bhikkhave, cattāri
ariyasaccāni. Ariyā imāni paṭivijjhanti, tasmā ariyasaccānīti
vuccantī’’ti. Apica ariyassa saccānītipi ariyasaccāni.
即所谓:「诸比丘!有此等四圣谛。什么是它们?……乃至……诸比丘,此等是四圣谛」。它们是圣人所通达故名为圣谛。又是圣人之谛故为圣谛。
Ñ: according as it is said: 'Bhikkhus,
there are these Four Noble Truths. What four? ... These, bhikkhus are
the Four Noble Truths' (S.v,425). The noble ones penetrate them,
therefore they are called noble truths.
No comments:
Post a Comment