Yaṃ tato paraṃ pavattiyaṃ attanāva attānaṃ vadhentassa acelakavatādivasena ātāpanaparitāpanānuyogamanuyuttassa, kodhavasena abhuñjantassa, ubbandhantassa ca dukkhaṃ uppajjati, idaṃ attūpakkamamūlakaṃ dukkhaṃ.
[PTS 501](六)从此以后,于维持生活中,有犯自杀的,有誓行裸体及从事曝于烈日之下或火烧的,有因忿怒而绝食的,有缢颈的,受种种苦。这是由于自己所起的苦。
Ñ(XVI,42): The pain that arises afterwards during the course of existence in one who punishes himself, in one who devotes himself to the practice of mortification and austerity according to the vows of the naked ascetics, in one who starves through anger, and in one who hangs himself—this is the suffering rooted in self-violence.
No comments:
Post a Comment