Visuddhimagga XVII-19

 579. Aparo nayo –

4)还有别的说法:

Ñ(XVII,19): Another method:



Paccayatā aññoññaṃ, paṭicca yasmā samaṃ saha ca dhamme;

Ayamuppādeti tatopi, evamidha bhāsitā muninā.

由此缘性的互相为缘,

平等俱时的生起诸法,牟尼如是说缘起。

This total conditionally, acting interdependently,

Arouses states together equally;

So this too is a reason here wherefore the Greatest Sage,

the Seer,

Gave to this term its form thus succinctly.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !