Visuddhimagga XXII-5

Athassa sabbasmiṃ nimittapavattārammaṇe palibodhato upaṭṭhite anulomañāṇassa āsevanante animittaṃ appavattaṃ visaṅkhāraṃ nirodhaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ kurumānaṃ puthujjanagottaṃ puthujjanasaṅkhaṃ puthujjanabhūmiṃ atikkamamānaṃ ariyagottaṃ ariyasaṅkhaṃ ariyabhūmiṃ okkamamānaṃ nibbānārammaṇe paṭhamāvaṭṭanapaṭhamābhogapaṭhamasamannāhārabhūtaṃ maggassa anantarasamanantarāsevanaupanissayanatthivigatavasena chahi ākārehi paccayabhāvaṃ sādhayamānaṃ sikhāppattaṃ vipassanāya muddhabhūtaṃ apunarāvaṭṭakaṃ uppajjati gotrabhuñāṇaṃ.

于一切的相及转起的所缘而呈现都是障碍之时,在他习行了随顺智之末,生起以无相、不转起、离(有为)行、灭、涅盘为所缘的,超越凡夫种姓、凡夫名称,凡夫之地的,入于圣者种姓、圣者名称、圣者之地的,最初转入、最初专念、最初思虑于涅盘所缘的,以无间、[PTS 673]等无间、修习、亲依止、非有、离去的六种缘的状态而实行于道的、达顶点的、是观的最高的、不再退转的种姓智。

Ñ(XXII,5): Then, while every sign and occurrence appears to him as an impediment, when conformity knowledge's repetition has ended, change-of-lineage knowledge arises in him, which takes as its object the signless, non-occurrence, non-formation, cessation, nibbana,—which knowledge passes out of the lineage, the category, the plane, of the ordinary man and enters the lineage, the category, the plane, of the noble ones,—which, being the first adverting, the first concern, the first reaction, to nibbana as object, fulfils the state of a condition for the path in six ways, as proximity, [673] contiguity, repetition, decisive-support, absence, and disappearance conditions,—which is the culminating peak of insight,—which is irrevocable,



Yaṃ sandhāya vuttaṃ –

这是有关于此的论说:[《无碍解道》Pts.I,p.66.]

Ñ: —of which it is said:



‘‘Kathaṃ bahiddhā vuṭṭhānavivaṭṭane paññā gotrabhuñāṇaṃ?

「如何自外的出起及于还灭的慧成为种姓智呢?

Ñ: 'How is it that understanding of emergence and turning away from the external is change-of-lineage knowledge?



Uppādaṃ abhibhuyyatīti gotrabhu. Pavattaṃ…pe… upāyāsaṃ abhibhuyyatīti gotrabhu. Bahiddhā saṅkhāranimittaṃ abhibhuyyatīti gotrabhu.

克服生起故为种姓。克服转起……乃至恼故为种姓……克服外的行之相故为种姓。

Ñ: 'It overcomes arising, thus it is change-of-lineage. It overcomes occurrence ... [the sign ... accumulation ... rebirth-linking ... destiny ... generation ... re-arising ... birth ... ageing ... sickness ... death ... sorrow ... lamentation . . . ] . It overcomes despair, thus it is change-of-lineage. It overcomes the sign of formations externally, thus it is change-of-lineage.



Anuppādaṃ pakkhandatīti gotrabhu. Appavattaṃ…pe… anupāyāsaṃ nirodhaṃ nibbānaṃ pakkhandatīti gotrabhu.

入于不生起故为种姓。入于不转起……乃至入于无恼、灭、涅盘故为种姓。

Ñ: 'It enters into non-arising, thus it is change-of-lineage. It enters into non-occurrence, thus it is change-of-lineage ... (etc.) ... It enters into non-despair, thus it is change-of-lineage. It enters into cessation, nibbana, thus it is change-of-lineage.



Uppādaṃ abhibhuyyitvā anuppādaṃ pakkhandatīti gotrabhū’’ti (paṭi. ma. 1.59) sabbaṃ vitthāretabbaṃ.

克服生起而入于不生起故为种姓」。如是当知一切详说。

Ñ: 'Having overcome arising, it enters into non-arising, thus it is change-of-lineage ... ' (Ps.i,56), and so on, all of which should be quoted.



No comments:

Post a Comment