Visuddhimagga II-47

8. Āraññikaṅgakathā

八、阿练若住支

31.Āraññikaṅgampi ‘‘gāmantasenāsanaṃ paṭikkhipāmi, āraññikaṅgaṃ samādiyāmī’’ti imesaṃ aññataravacanena samādinnaṃ hoti.

(受持)阿练若住支,亦于「我今禁止村内的住所,我今受持阿练若住支」的二语之中,用任何一语即得受持。

Ñ(II,47): viii. The forest-dweller's practice is undertaken with one of the following statements: 'I refuse an abode in a village' or 'I undertake the forest-dweller's practice'.

No comments:

Post a Comment