Visuddhimagga VI-71

Vipubbake ‘‘vipubbakapaṭikkūlaṃ vipubbakapaṭikkūla’’nti manasikāro pavattetabbo.

(三)(脓烂相)对于脓烂相,当起「厌恶的脓烂相、厌恶的脓烂相」的持续作意。

[THE FESTERING]

Ñ(VI,71): The festering should be brought to mind as 'Repulsiveness of the festering, repulsiveness of the festering'.



Uggahanimittaṃ panettha paggharantamiva upaṭṭhāti.

在「取相」是显现好像(脓的流出),

Ñ: Here the learning sign appears as though trickling;



Paṭibhāganimittaṃ niccalaṃ sannisinnaṃ hutvā upaṭṭhāti.

而「似相」则显现不动而静止的。

Ñ: but the counterpart sign appears motionless and quiet.



No comments:

Post a Comment