Visuddhimagga VI-73

Vikkhāyitake vikkhāyitakapaṭikkūlaṃ vikkhāyitakapaṭikkūlanti manasikāro pavattetabbo.

(五)(食残相)于食残相,即起「厌恶的食残相、厌恶的食残相」的持续作意。

[THE GNAWED]

Ñ(VI,73): The gnawed should be brought to mind as 'Repulsiveness of the gnawed, repulsiveness of the gnawed'.



Uggahanimittaṃ panettha tahiṃ tahiṃ khāyitasadisameva upaṭṭhāti.

在「取相」时是显现这里那里被取食了的样子,

Ñ: Here the learning sign appears as though gnawed here and there;



Paṭibhāganimittaṃ paripuṇṇaṃva hutvā upaṭṭhāti.

而「似相」则显现圆满的。

Ñ: but the counterpart sign appears whole.



No comments:

Post a Comment