Visuddhimagga VIII-183

‘‘Iti kira passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmi passasissāmīti sikkhati.

(答)若如以上所说,(比丘)而学我令安息身行出息,及学我令安息身行入息,

Ñ(VIII,183): '[Clarification:] So then, he trains thus: "I shall breathe in tranquillizing the bodily formation"; he trains thus: "I shall breathe out tranquillizing the bodily formation":



Evaṃ sante vātūpaladdhiyā ca pabhāvanā hoti,

然而那时得起(出入息的)风(所缘与心),

Ñ: that being so, there is production of awareness of wind,



assāsapassāsānañca pabhāvanā hoti,

得起出息入息,

Ñ: and there is production of in-breaths and out-breaths,



ānāpānassatiyā ca pabhāvanā hoti,

得起安般念,

Ñ: and there is production of mindfulness of breathing,



ānāpānassatisamādhissa ca pabhāvanā hoti,

得起安般念定,

Ñ: and there is production of concentration through mindfulness of breathing,



tañca naṃ samāpattiṃ paṇḍitā samāpajjantipi vuṭṭhahantipi.

以及智者亦得对彼(安般念)定入定与出定。

Ñ: and consequently the wise enter into and emerge from that attainment.



No comments:

Post a Comment