Iti etāsu appanāsu yassa kassaci vasena mettaṃ cetovimuttiṃ bhāvetvā ayaṃ yogāvacaro ‘‘sukhaṃ supatī’’tiādinā nayena vutte ekādasānisaṃse paṭilabhati.
(修慈的功德)于此等(五百二十八)安止定中,不论那一种修习慈心而解脱的瑜伽行者,便能获得前面所说的「安眠」等的十一种功德。即:
Ñ(IX,59): So when this meditator develops the mind-deliverance of lovingkindness through any one of these kinds of absorption, he obtains the eleven advantages described in the way beginning 'A man sleeps in comfort' (§37).
No comments:
Post a Comment