Visuddhimagga IX-73

Tuvaṭaṃ cittaṃ samādhiyatīti mettāvihārino khippameva cittaṃ samādhiyati, natthi tassa dandhāyitattaṃ.

(八)「心得迅速等持」──住于慈者,心得迅速等持,不是迟钝的。 [PTS 314]

Ñ(IX,73): His mind is easily concentrated: the mind of one who abides in lovingkindness is quickly concentrated, there is no sluggishness about it. [314]



No comments:

Post a Comment