Tuvaṭaṃ cittaṃ samādhiyatīti mettāvihārino khippameva cittaṃ samādhiyati, natthi tassa dandhāyitattaṃ.
(八)「心得迅速等持」──住于慈者,心得迅速等持,不是迟钝的。 [PTS 314]
Ñ(IX,73): His mind is easily concentrated: the mind of one who abides in lovingkindness is quickly concentrated, there is no sluggishness about it. [314]
No comments:
Post a Comment