356. Saṅgahatoti kammasamuṭṭhānā pathavīdhātu kammasamuṭṭhānāhi itarāhi ekasaṅgahā hoti samuṭṭhānanānattābhāvato.
(十)「以摄」,由业等起的地界与由业等起的其它(三界)为同一摄,因为它们的等起无异故。
Ñ(XI,108): 10. As to inclusion: kamma-originated earth element is included together with the other kamma-originated elements because there is no difference in their origination.
Tathā cittādisamuṭṭhānā cittādisamuṭṭhānāhīti
同样的,由心等而等起的(地界)与由心等而等起的其它(三界)为同一摄。
Ñ: Likewise the consciousness-originated is included together with other consciousness-originated elements.
evaṃ saṅgahato manasikātabbā.
如是以摄而作意。
Ñ: This is how they should be given attention 'as to inclusion'.
No comments:
Post a Comment