Visuddhimagga XIII-91


Kāyassa bhedāti upādiṇṇakkhandhapariccāgā.
「身坏」──是舍去有执受(有情)的五蕴。
Ñ(XIII,91): On the breakup of the body: on the giving up of the clung-to aggregates.


Parammaraṇāti tadanantaraṃ abhinibbattikkhandhaggahaṇe.
「死后」──即死后而取新生的五蕴之时;
Ñ: After death: in the taking up of the aggregates generated next after that.


Atha vā kāyassa bhedāti jīvitindriyassa upacchedā.
或者「身坏」是命根的断绝,
Ñ: Or alternatively, on the breakup of the body is on the interruption of the life faculty,


Parammaraṇāti cuticittato uddhaṃ.
「死后」是死了心以后。
Ñ: and after death is beyond the death consciousness.


No comments:

Post a Comment