Kāyaṃ pana cittasannissitaṃ katvā
adissamānena kāyena gamanakāle paccuppannārammaṇaṃ hoti.
(5)当他令身依止于心及以不可见之身而行的时候,是(神变智的)「现在所缘」。
Ñ(XIII,108): At the time of going with
an invisible body after making the body dependent on the mind it has
a present object.
Kāyavasena cittaṃ, cittavasena vā
kāyaṃ pariṇāmanakāle attano kumārakavaṇṇādinimmānakāle
ca sakāyacittānaṃ ārammaṇakaraṇato ajjhattārammaṇaṃ
hoti.
(6)当他以身力转变他的心,或以心力转变他的身的时候,或者把他自己变为童子等的形态的时候,因为以他自己的身心为所缘,所以是(神变智的)「内所缘」。
Ñ: At the time of converting the mind
to accord with the body, or the body to accord with the mind, and at
the time of creating one's own appearance as a boy, etc., it has an
internal object because it makes one's own body and mind its object.
Bahiddhā hatthiassādidassanakāle pana
bahiddhārammaṇanti
(7)当他化作外部的象、马等的时候,是(神变智的)「外所缘」。
Ñ: But at the time of showing
elephants, horses, etc., externally it has an external object.
evaṃ tāva iddhividhañāṇassa
sattasu ārammaṇesu pavatti veditabbā.
当如是先知神变智的进行是依于七所缘的。
Ñ: This is how, firstly, the kinds of
supernormal power should be understood to occur with respect to the
seven kinds of object.
No comments:
Post a Comment