Visuddhimagga XIII-128

420. Yathākammupagañāṇaṃ parittamahaggataatītaajjhattabahiddhārammaṇavasena pañcasu ārammaṇesu pavattati.
(七)随业趣智的所缘
随业趣智是依于小、大、过去、内及外所缘的五所缘而进行的。
Ñ(XIII,128): (7) Knowledge of faring according to deeds occurs with respect to five kinds of object, that is to say, as having a limited or exalted, a past, and an internal or external object.


Kathaṃ?
怎样呢?
Ñ: How?


Tañhi kāmāvacarakammajānanakāle parittārammaṇaṃ hoti.
1)那随业趣智知道欲界的业时,是它的「小所缘」。[PTS 435]
Ñ: At the time of knowing sense-sphere kamma (deeds) it has a limited object. [435]


Rūpāvacarārūpāvacarakammajānanakāle mahaggatārammaṇaṃ.
2)知道色界及无色界的业时,是它的「大所缘」。
Ñ: At the time of knowing fine-material-sphere or immaterial-sphere kamma it has an exalted object.


Atītameva jānātīti atītārammaṇaṃ.
3)知道过去时,是它的「过去所缘」。
Ñ: Since it knows only what is past it has a past object.


Attano kammaṃ jānanakāle ajjhattārammaṇaṃ.
4)知道自己的业时,是它的「内所缘」。
Ñ: At the time of knowing one's own kamma it has an internal object.


Parassa kammaṃ jānanakāle bahiddhārammaṇaṃ hoti.
5)知道他人的业时是它的「外所缘」。
Ñ: At the time of knowing another's kamma it has an external object.


Evaṃ yathākammupagañāṇassa pañcasu ārammaṇesu pavatti veditabbā.
如是当知随业趣智的进行是依于五所缘的。
Ñ: This is how the knowledge of faring according to deeds should be understood to occur with respect to the five kinds of object.


No comments:

Post a Comment