420. Yathākammupagañāṇaṃ
parittamahaggataatītaajjhattabahiddhārammaṇavasena pañcasu
ārammaṇesu pavattati.
(七)随业趣智的所缘
随业趣智是依于小、大、过去、内及外所缘的五所缘而进行的。
Ñ(XIII,128): (7) Knowledge of faring
according to deeds occurs with respect to five kinds of object, that
is to say, as having a limited or exalted, a past, and an internal or
external object.
Kathaṃ?
怎样呢?
Ñ: How?
Tañhi kāmāvacarakammajānanakāle
parittārammaṇaṃ hoti.
(1)那随业趣智知道欲界的业时,是它的「小所缘」。[PTS
435]
Ñ: At the time of knowing sense-sphere
kamma (deeds) it has a limited object. [435]
Rūpāvacarārūpāvacarakammajānanakāle
mahaggatārammaṇaṃ.
(2)知道色界及无色界的业时,是它的「大所缘」。
Ñ: At the time of knowing
fine-material-sphere or immaterial-sphere kamma it has an exalted
object.
Atītameva jānātīti atītārammaṇaṃ.
(3)知道过去时,是它的「过去所缘」。
Ñ: Since it knows only what is past it
has a past object.
Attano kammaṃ jānanakāle
ajjhattārammaṇaṃ.
(4)知道自己的业时,是它的「内所缘」。
Ñ: At the time of knowing one's own
kamma it has an internal object.
Parassa kammaṃ jānanakāle
bahiddhārammaṇaṃ hoti.
(5)知道他人的业时是它的「外所缘」。
Ñ: At the time of knowing another's
kamma it has an external object.
Evaṃ yathākammupagañāṇassa
pañcasu ārammaṇesu pavatti veditabbā.
如是当知随业趣智的进行是依于五所缘的。
Ñ: This is how the knowledge of faring
according to deeds should be understood to occur with respect to the
five kinds of object.
No comments:
Post a Comment