Visuddhimagga XIV-27

429. Catassopi cetā paṭisambhidā dvīsu ṭhānesu pabhedaṃ gacchanti sekkhabhūmiyañca asekkhabhūmiyañca.
此等四无碍解分为有学地及无学地二处。
Ñ(XIV,27): And these four kinds of discrimination can be placed in two categories: the plane of the trainer and the plane of the non-trainer.


Tattha aggasāvakānaṃ mahāsāvakānañca asekkhabhūmiyaṃ pabhedagatā.
此中上首弟子及(八十)大声闻的(无碍解)是属于无学地的区域;
Ñ: Herein, those of the chief disciples and great disciples come into the category of the non-trainer's plane.


Ānandattheracittagahapatidhammikaupāsakaupāligahapatikhujjuttarāupāsikādīnaṃ sekkhabhūmiyaṃ.
如阿难长老,质多居士,昙弥迦优婆塞,优婆离居士,久寿多罗优婆夷等的(无碍解)是属于有学地的区域。
Ñ: Those of the Elder Ānanda, the householder Citta, the layman Dhammika, the householder Upāli, the laywoman Khujjuttarā, etc., come into the category of the trainer's plane.


No comments:

Post a Comment