434. Keci pana ‘‘tejādhikānaṃ
bhūtānaṃ pasādo cakkhu, vāyupathavīāpādhikānaṃ bhūtānaṃ
pasādā sotaghānajivhā, kāyo sabbesampī’’ti vadanti.
然而有人(指大众部)说:眼是火的成分多的诸大种的净(根)。耳、鼻、舌(次第的)是风、地、水的成分多的诸大种的净(根)。身是一切(大种平均)的净(根)。
Ñ(XIV,42): Some, however, say that the
eye is sensitivity of primary elements that have fire in excess, and
that the ear, nose, and tongue are sensitivity of primary elements
that have [respectively] air, earth, and water in excess, and that
the body is that of all [four equally].
Apare ‘‘tejādhikānaṃ pasādo
cakkhu, vivaravāyuāpapathavādhikānaṃ sotaghānajivhākāyā’’ti
vadanti.
其它的人又说:眼是火的成分多的(诸大种的净根),耳、鼻、舌、身(次第的)是虚空、风、水、地的成分多的(大种的净根)。
Ñ: Others say that the eye is
sensitivity of those that have fire in excess, and that the ear,
nose, tongue, and body are [sensitivity] of those that have
[respectively] aperture, air, water, and earth in excess.
Te vattabbā ‘‘suttaṃ
āharathā’’ti.
那么,应该反问他们说:「请拿经典来为证」!
Ñ: They should be asked to quote a
sutta.
Addhā suttameva na dakkhissanti.
自然他们是找不到那样的经的。
Ñ: They will certainly not find one.
No comments:
Post a Comment