435. Evaṃ kammavisesato visesavantesu
ca etesu cakkhusotāni asampattavisayagāhakāni, attano nissayaṃ
anallīnanissaye eva visaye viññāṇahetuttā.
由于业的差别之故,所以于此等(眼等)的差别中,眼与耳的取境在不必到达于境时,因为它们的识起于不依附于自己的所依的境(声色)中之故;
Ñ(XIV,46): Now among these
[sensitivities thus] possessed of difference due to difference of
kamma, the eye and the ear apprehend non-contiguous objective fields,
since consciousness is caused even if the supporting [primaries] of
the objective fields do not adhere to the [faculties'] own supporting
primaries.
Ghānajivhākāyā sampattavisayagāhakā,
nissayavasena ceva, sayañca, attano nissayaṃ allīneyeva visaye
viññāṇahetuttā.
鼻、舌和身的取境在到达于境时,因为它们的识起于依附于自己的所依的境中之故。
Ñ: The nose, tongue and body apprehend
contiguous objective fields, because consciousness is caused only if
their objective fields' [primaries] adhere to their own supporting
[primaries], [that is to say, if the objective fields' primaries
adhere] as support [in the case of odours and flavours], and
themselves [directly in the case of tangible data, which are
identical with the three primaries excluding water].
No comments:
Post a Comment