Visuddhimagga XXI-39

Ettha ca uppādādayo pañceva ādīnavañāṇassa vatthuvasena vuttā. Sesā tesaṃ vevacanavasena. Nibbatti jātīti idañhi dvayaṃ uppādassa ceva paṭisandhiyā ca vevacanaṃ. Gati upapattīti idaṃ dvayaṃ pavattassa. Jarādayo nimittassāti. Tenāha –

这里生起等的五种(生起、转起、相、造作、结生)是指为过患智的基础而说的。余者则与彼等是同义语。即发生及生的二种与生起及结生是同义语。趣及起的二种与转起是同义语。老等与相是同义语。所以说:

Ñ(XXI,39): And here only the five beginning with arising are mentioned as actual objects of knowledge of danger; the rest are synonyms for them. For the pair, generation and birth, are synonyms both for arising and for rebirth-linking. The pair, destiny and re-arising, are synonyms for occurrence. Ageing, etc., are synonyms for the sign. Hence it was said:



‘‘Uppādañca pavattañca, nimittaṃ dukkhanti passati;

Āyūhanaṃ paṭisandhiṃ, ñāṇaṃ ādīnave ida’’nti ca.

‘‘Idaṃ ādīnave ñāṇaṃ, pañcaṭhānesu jāyatī’’ti ca.

生起、转起、相、造作与结生,

观此为苦,是过患的智。

于五处生起过患的智。

Ñ: 'He contemplates as suffering

Arising, occurrence, and the sign,

Accumulation, rebirth-linking—

And this his knowledge is of danger'.

And:

This knowledge about danger has

Five sources for its origin' (§37).



No comments:

Post a Comment